SUMMARY: |
Tenemos que recordar aquí los límites cronológicos de nuestro estudio, que abarca el período comprendido desde los años 1950 hasta fechas recientes. Asimismo hay que tener en cuenta que la mayoría de manuales examinados han sido elaborados y publicados por autores rumanos, una opción que nos ha parecido pertinente y necesaria, pues consideramos que es la mejor manera de poder ofrecer una imagen real de la situación de la enseñanza del francés y el español en las aulas rumanas. La mayoría de autores de esos libros son profesores universitarios rumanos, con una experiencia práctica demostrada, por lo que, más allá de las características propias de cada uno de esos manuales, ofrecen una representación de lo que significa para ellos realmente una clase de lengua extranjera. También hay que mencionar que cuando nos referimos a fechas recientes no nos referimos exactamente a fechas actuales, ya que en la mayoría de centros rumanos se utilizan a día de hoy sobre todo manuales publicados en Francia y España respectivamente. |
|