SUMMARY: |
Prezentare. Cititorii obisnuiti ai volumelor noastre anterioare din seria Studia Censualia Transsilvanica vor observa asemanarile si deosebirile între structura volumelor de fata si forma celorlalte. Si acum, am procedat la transpunerea informatiei pe reteaua actuala de localitati (cea existenta la recensamântul din 1992), în organizarea acesteia pe comune/orase si judete. Lucrul a fost posibil prin identificarea tuturor localitatilor recenzate la 1895 si atribuirea datelor despre acestea localitatilor astazi existente (corespondenta fiind perfecta acolo unde asezarile au ramas ca atare sau realizata prin includere, în cazul localitatilor disparute). Ca diferenta fata de ceea ce apare în volumele deja publicate, mentionam faptul ca am renuntat la traducerea în trei limbi de circulatie a capului de tabel si a partii introductive, considerând ca actuala informatie se adreseaza cu precadere publicului vorbitor de limba româna. Am preluat, în schimb, si textul în limba maghiara, pentru desemnarea semnificatiei rubricilor tabelelor, caci e posibil ca traducerea în româneste sa nu fie suficient de lamuritoare pentru cei care se intereseaza de chestiunile de finete ale acestei înregistrari, iar raportarea la expresiile originare ar putea sa aduca un plus de precizie. În fine, dat fiind ca aici e vorba de un alt gen de recensamânt decât cele de populatie, am renuntat la a mai semnala prin note de subsol situatiile inedite care apar, în structura de localitati sau a populatiei, la momentul 1895, comparativ cu ce s-a înregistrat la recensamintele anterioare sau ulterioare. [...] |
|