SUMMARY: |
Tenemos que recordar aquí los límites cronológicos de nuestro
estudio, que abarca el período comprendido desde los años 1950 hasta
fechas recientes. Asimismo hay que tener en cuenta que la mayoría de
manuales examinados han sido elaborados y publicados por autores
rumanos, una opción que nos ha parecido pertinente y necesaria, pues
consideramos que es la mejor manera de poder ofrecer una imagen real
de la situación de la enseñanza del francés y el español en las aulas
rumanas. La mayoría de autores de esos libros son profesores
universitarios rumanos, con una experiencia práctica demostrada, por lo
que, más allá de las características propias de cada uno de esos manuales,
ofrecen una representación de lo que significa para ellos realmente una
clase de lengua extranjera. También hay que mencionar que cuando nos
referimos a fechas recientes no nos referimos exactamente a fechas
actuales, ya que en la mayoría de centros rumanos se utilizan a día de hoy
sobre todo manuales publicados en Francia y España respectivamente. |
|