REZUMAT: |
Chiar dacă titlul cărții de față poate părea ușor intimidant prin noutatea
conceptelor pe care le propune, el poate, deopotrivă, să constituie și motivul pentru
care cititorul ar simți pornirea să treacă dincolo de o eventuală rezervă și să o
răsfoiască. Rândurile care urmează își propun să îi îndemne la o lectură atentă pe
toți cei care, într‐un fel sau altul, sunt preocupați de modul în care se
achiziționează o limbă străină și, mai ales, pe cei curioși să afle care sunt
avatarurile limbii române vorbite de străini.
Vorbim despre o carte cu o misiune grea, fiindcă inaugurează seria unor
cercetări noi, aprofundate, consacrate limbii române ca limba a doua (RL2) sau ca
limbă străină (RLS), care vine după o perioadă de lungă așteptare, la aproape o
jumătate de secol de la profilarea instituțională a acestui domeniu de nișă al
științelor filologice, marcat de numeroase prejudecăți cu privire la potențialul său
de cercetare. Având în vedere că data oficială de naștere a RL2 este legată de
înființarea primelor catedre de limba română pentru studenții străini, percepția
asupra acestui domeniu este adeseori simplistă, limitându‐se, în genere, la
dimensiunea sa didactică, în speță, la predarea limbii române vorbitorilor
nonnativi, fără a se lua în seamă celelalte două componente esențiale: de cercetare
sau de formare a specialiștilor. |
|